Guía breve para la revisión de literatura sobre apraxias Vol. 1

Guía breve para la revisión de literatura sobre apraxias Vol. 1


16.6kviews

Quizá te ha pasado alguna vez, que al consultar distintas fuentes sobre apraxia no has encontrado coincidencia entre las diversas definiciones, clasificaciones,  criterios diagnósticos o nomenclaturas de movimientos dados por los diferentes manuales o autores.

Este post trata de aportar simplicidad a la lectura sobre apraxias y un mejor entendimiento, destacando aspectos de la literatura que pueden suponer una fuente de confusión bastante probables para los lectores y aportando algunas claves para desenmarañar conceptos importantes.

Será la primera entrega de dos volúmenes que espero que os sean útiles como guía para la revisión de literatura sobre apraxias.

Al final del post os adelanto el índice del segundo volumen (próximamente).

Espero que os sirvan de ayuda.

Guía para la revisión de literatura sobre apraxias Vol. 1

1. Origen de la distinción entre apraxia ideacional vs. apraxia ideomotora

La distinción que predomina a través de los textos sobre apraxias de las extremidades es la que se hace entre apraxia ideacional y apraxia ideomotora.

Esta clasificación procede del modelo de Liepmann de 1920 [1], que unificaba las explicaciones de base anatómica y psicológica existentes sobre el control motor en la literatura clínica de finales del siglo XIX [2, 3].

Hugo K. Liepmann, quien propuso este primer modelo de apraxias[2,3],consideró que la base cerebral del control de la acción es una corriente que conecta las áreas corticales posteriores con la corteza motora, y que convierte las imágenes mentales conscientes del movimiento que se pretende realizar, en los comandos motores que lo ejecutan [2, 3].

Bajo esta concepción del control motor, la apraxia podía deberse entonces, o a una insuficiente generación del concepto del movimiento (las imágenes mentales conscientes), o a la interrupción de la corriente postero-anterior, que impediría que el concepto se convierta en órdenes motoras [3].

Estos dos puntos de posible alteración de la secuencia concepto-producción, son la base de la distinción entre la apraxia ideacional (debida a insuficiente generación del concepto de movimiento) y la apraxia ideocinética (debida a insuficiente conversión en la ejecución motora), que más tarde se rebautizó como apraxia ideomotora [2, 3].

Por tanto, asumiendo esta clasificación estamos asumiendo también, de forma más o menos implícita, que existe un nivel cognitivo o superior en el control de la acción, y un nivel inferior motor, y que además pueden quedar selectivamente alterados.

2. Criterios utilizados en la distinción entre apraxia ideacional apraxia ideomotora

 La mayor fuente de confusión al revisar distintos textos sobre apraxia, puede ser la notable falta de consenso y la variabilidad que se puede encontrar en los criterios clínicos utilizados para distinguir entre las dos formas principales de apraxia de las extremidades; la apraxia ideacional y la apraxia ideomotora.

Los investigadoresen general están interesados en encontrar alteraciones en algún tipo particular de movimiento, que dé lugar a una forma específica de apraxia [4] y así, definen las apraxias ideacional e ideomotora en función de uno o varios de los siguientes criterios:

  1. El tipo de gesto alterado (transitivo vs. intransitivo; con significado vs. sin significado; pantomima del uso de herramientas)
  2. La vía por la cual se examine el gesto (vía visual mediante imitación, o vía verbal mediante orden o comando)
  3. El tipo de errores cometidos durante la producción de gestos (errores de contenido, de sincronización, de secuencia, de omisión, mal uso, etc.)

Algunos autores consideran que un déficit en los gestos transitivos es característico de la apraxia ideacional, y que la apraxia ideomotora afecta a la imitación de gestos sin significado[4].

Otros consideran que estas dos formas de apraxia se relacionan con los errores cometidos durante la producción de los gestos, de forma que relacionan la apraxia ideacional con errores de contenido, que afectan a gestos transitivos y a pantomimas[4].

Hay quien describe la apraxia ideacional como un déficit en todos los tipos de gestos con significado [4] y también quien define la apraxia ideomotora como un déficit en la producción de pantomima e imitación de gestos, sobre la base de errores espacio-temporales que ocurren en ambos tipos de acción [4].

Y así un largo etcétera.

Por tanto, el uso de una taxonomía en la apraxia de las extremidades conlleva riesgo [4], porque los criterios no son compartidos por todos los autores y no hay una clasificación diagnóstica universal.

Para recordar en qué consistía cada tipo de gesto (transitivo, intransitivo, etc.) ver el glosario más abajo.

Aprende a usar NeuronUP

Apúntate a nuestra formación on-line de forma totalmente gratuita

 3. Una clasificación útil de los gestos considerados en la exploración y el diagnóstico de las apraxias.

Para tener una idea esquemática clara sobre los tipos de gestos a los que se suele aludir en las publicaciones sobre apraxias, puede resultar útil la revisión que haceGoldenberg[2], sobre los criterios diagnósticos y la lógica de Liepmann para distinguir entre las apraxias ideacional e ideomotora.

Liepmann consideró la manipulación defectuosa de objetos reales como criterio para definir la apraxia ideacional, y la alteración de los gestos con las manos vacías para diagnosticar la apraxia ideomotora[2].

Su razonamiento para establecer la diferencia así, fue que los objetos reales proporcionan guía y apoyo a las manos,de lo cual se carece cuando las manos están vacías, y que por tantolos gestos con las manos vacías sirven para examinar toda la ruta, desde el concepto hasta la ejecución motora[2].

Así, dentro de los gestos con las manos vacías se pueden considerar los gestos sin significado y con significado, y dentro de estos últimos, los gestos con un significado establecido por convención (por ejemplo, el saludo militar o el gesto de OK) y las pantomimas del uso de herramientas[2].

A los movimientos realizados al manipular objetos reales se les suele llamar también gestos transitivos [ej. 4] y a los gestos establecidos por convención, gestos intransitivos [ej. 4].

Para una descripción de estos gestos consultar el glosarioincluido más abajo.

Todos ellos se pueden evaluar a través de la imitación (vía visual) o por orden verbal (vía auditiva), excepto los gestos sin significado, que generalmente se evalúan sólo en imitación, porque su descripción verbal puede sobrecargar la comprensión del lenguaje en pacientes con afasia[2]. Las pantomimas además pueden evaluarse por a través del tacto [4].

En mi experiencia he encontrado útil integrar la clasificación de movimientos de Liepmann, con la nomenclatura de estos posiblemente más utilizada en los artículos. Aquí lo incluyo en esquema:

Guía breve para la revisión de literatura sobre apraxias Vol. 1

 4. Glosario

  • Gesto transitivo: gesto que se realiza con un objeto real (ej. coger unas tijeras y enseñar al evaluador cómo se utilizan) [4].

Tanto en la literatura en inglés como en español se utiliza el término transitivo, probablemente por el paralelismo del uso de este término en gramática al referirse a los verbos; pues en ambos idiomas, un verbo transitivo es el que se construye con un complemento u objeto directo, que es el elemento sintáctico que muestra quién o qué es afectado por la acción del verbo [5,6].

Quizá esto resulte útil a los lectores para consolidar cuándo un gesto es transitivo y cuándo intransitivo.

  • Gesto intransitivo: gesto que no se realiza con un objeto real. Se ha definido también como acciones expresivas, simbólicas y comunicativas, llevadas a cabo sin objetos (ej. despedirse con la mano) y que pueden variar entre culturas [4].

Equivaldría a un gesto con significado establecido por convención, del que hablábamos en el punto anteriory a los que también se les ha denominadoemblems(emblemas, símbolos)[ej. 3].

Otras veces en los artículos se equipara intransitivo a comunicativo, dada la naturaleza comunicativa de los símbolos y convencionalismos [ej. 3, 4].

  • Gesto con significado:incluye gestos transitivos, pantomimas e intransitivos[4].
  • Gesto sin significado:gestos que no tienen significado para la una población determinada (ej. poner el puño debajo de la barbilla) [4].
  • Pantomimas (del uso de herramientas):descripción gestual del uso del objeto. El paciente trata de representar el uso que haría de un objeto, como si realmente lo estuviera sosteniendo en su mano[4].

SOLICITA TU DEMO DE NEURONUP

 

 5. Notas sobre posibles confusiones derivadas del uso del lenguaje y la traducción

  • Al hablar de las pantomimas, a veces se puede confundir la alusión que se hace a que en las pantomimas el paciente “imita” el movimiento que haría si estuviera utilizando una determinada herramienta (imitar en el sentido de representar), con la referencia a la imitación como vía mediante la cual se explora la apraxia (el evaluador pide al paciente que imite lo que él haga, pero esto es distinto a pedirle que realice una pantomima).

En inglés el uso de pantomime como verbo no da lugar a confusión, pero a veces se pueden encontrar los términos to imitateimitationcuando se está haciendo referencia a que el paciente realiza una pantomima que ha sido pedida mediante orden verbal por el evaluador, y que no está siendo evaluada mediante la vía visual de imitación.

  • Al hablar de los gestos con y sin significado, en la literatura en inglés se suelen utilizar los términos meaningfuly meaninglessgestures, que al ser traducidos al español en algunos textos vienen como gestos significativos e insignificantes, en lugar de como gestos con y sin significado.

Aunque en inglés meaning y significanceson sinónimos y ambos se refieren a la importancia de algo, meaning tiene una connotación de valor simbólico y también de intención [7]; por lo que puede ser más adecuado traducir meaningfulymeaninglessgestures como gestos con y sin significado, en lugar de como gestos significativos e insignificantes, ya que estas últimasexpresiones en español parecendar la idea gestos importantes y sin importancia (igual que cuando utilizamos la expresión “diferencia significativa” en estadística).

Aprende a usar NeuronUP

Apúntate a nuestra formación on-line de forma totalmente gratuita

La próxima entrega de esta guía breve para la revisión de literatura sobre apraxias (volumen 2) incluirá los siguientes temas:

Índice de la guía breve para la revisión de literatura sobre apraxias Vol. 2

Volumen 2

  1. La definición de apraxia como un trastorno de las habilidades motoras aprendidas
  2. La doble acepción de la apraxia ideacional
  3. Criterios utilizados en las clasificaciones generales de apraxias
  4. Una clasificación comprehensiva de las apraxias
  5. Más notas sobre posibles confusiones derivadas del uso del lenguaje y la traducción

¡Hasta el próximo!

Por Lidia García Pérez

Si te ha gustado esta guía breve para la revisión de literatura sobre apraxias , quizá te pueda interesar también:

Bibliografía

  1. Liepmann H. Apraxie. In: Brugsch H, editor. Ergebnisse der gesamtenMedizin. WienBerlin: Urban&Schwarzenberg; 1920. p. 516–43.
  2. Goldenberg (2014a). Challengingtraditions in apraxia.Brain, 137, 1854-1862.
  3. Goldenberg (2014b). Thecognitiveside of motor control.Cortex, 57, 270-274
  4. Bartolo, A. &Ham, H. S. (2016). A CognitiveOverview of Limb Apraxia.CurrentNeurology and NeuroscienceReports16:75
  5. Real Academia Española (s.f). [Diccionario de la lengua española]. Recuperado 28 abril, 2018, de http://dle.rae.es/?id=bbVXlxq
  6. Cambridge Dictionary (s.f). [Diccionario de inglés]. Recuperado 28 abril, 2018, de https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/transitive
  7. WikiDiff (s.f).Significance vs Meaning – What’sthedifference?. Recuperado 28 abril, 2018, de  https://wikidiff.com/content/significance-vs-meaning-whats-difference-0

 

 


Guía Breve para la Revisión de Literatura sobre Apraxias Vol. 2

Lidia García Pérez

7 thoughts on “Guía breve para la revisión de literatura sobre apraxias Vol. 1

  1. César 07 de junio de 2018 at 11:33 11Thu, 07 Jun 2018 11:33:53 +000053.

    Artículo muy útil. Gracias

    • Lidia García Pérez 07 de junio de 2018 at 11:35 11Thu, 07 Jun 2018 11:35:44 +000044.

      Qué bien César, me alegra mucho, gracias por el feedback!

  2. Ericka Flores 24 de enero de 2021 at 03:43 03Sun, 24 Jan 2021 03:43:53 +000053.

    Agradezco enormemente esta publicación. Es la primera vez que encuentro la forma que generalmente utilizo al estudiar: recurrir a las definiciones que me ayudan a aterrizar aquellas lecturas con conceptos nuevos, (lecturas elevadas, como yo les llamo) como en su caso el uso del un «glosario explicativo» es una gran herramienta con el plus de la explicación de las palabras a la hora de traducirlas al español.

    • NeuronUP 25 de enero de 2021 at 09:42 09Mon, 25 Jan 2021 09:42:54 +000054.

      Muchas gracias Ericka por tu comentario 😊

    • Lidia García Pérez 25 de enero de 2021 at 16:47 04Mon, 25 Jan 2021 16:47:00 +000000.

      Hola Ericka! Es una alegría saber que te ha ayudado o que te ha resultado útil; pues lo escribí pensando en que lo fuera, así que te agradezco mucho el feedback. Un saludo!

Deja una respuesta

Nombre *
Correo electrónico *
Web